Ra đời Bộ Từ điển song ngữ mới Việt – Khmer và Khmer – Việt

Đặng Hà| 27/10/2017 09:41
Theo dõi Báo điện tử Công lý trên

Hôm qua (26/10), Hội đồng nghiệm thu Dự án biên soạn Bộ Từ điển song ngữ Việt – Khmer và Khmer – Việt đã họp và thông qua nghiệm thu Bộ Từ điển song ngữ do trường Đại học Trà Vinh chủ trì.

Thứ trưởng Bộ GD-ĐT Bùi Văn Ga chủ trì buổi nghiệm thu Dự án biên soạn bộ Từ điển song ngữ. Đánh giá tại buổi nghiệm thu, Thứ trưởng Bùi Văn Ga nói: “Sau một thời gian dài làm việc rất tích cực, khẩn trương, Trường Đại học Trà Vinh đã hoàn thành Bộ Từ điển song ngữ Việt Nam – Khmer và Khmer – Việt Nam. Đây là công trình góp phần vào dịp kỉ niệm 45 năm thiết lập quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Campuchia.

Bộ GD-ĐT cũng đánh giá cao tinh thần trách nhiệm của Trường Đại học Trà Vinh khi đã hoàn thành vượt mốc thời gian được giao trong khi kinh phí hạn hẹp.

Ra đời Bộ Từ điển song ngữ mới Việt – Khmer và Khmer – Việt

Thứ trưởng Bùi Văn Ga phát biểu tại buổi nghiệm thu.

Đánh giá về chất lượng, ngôn ngữ của đề tài, Thứ trưởng Bùi Văn Ga cho rằng, Bộ Từ điển đã đạt yêu cầu đề ra với mỗi bộ đạt 42.000 từ. Ngoài phiên bản giấy, Bộ Từ điển song ngữ Việt – Khmer và Khmer – Việt còn có trên các hệ điều hành IOS, Android và Destop.

Trước đó, Trường Đại học Trà Vinh được giao thực hiện biên soạn Bộ Từ điển theo Quyết định số 5871/QĐ-BGDĐT ngày 12/12/2014 và Quyết định số 1129/QĐ-BGDĐT ngày 07/4/2016 của Bộ GD-ĐT về việc điều chỉnh một số nội dung của Dự án biên soạn Bộ Từ điển song ngữ Việt - Khmer và Khmer – Việt. Nhân năm Hữu nghị Việt Nam – Campuchia, Phó Thủ tướng Phạm Bình Minh đã chỉ đạo cần hoàn thành Bộ Từ điển trong tháng 6/2017.

Bộ GD-ĐT đã thông báo đến Trường Đại học Trà Vinh về chỉ đạo của Chính phủ trong việc xây dựng bộ Từ điển.

Bộ Từ điển được xây dựng trên cơ sở nghiên cứu lý thuyết và xây dựng tiêu chí cho việc xây dựng từ điển song ngữ. Xây dựng bảng đầu mục từ cho 2 bộ từ điển Việt - Khmer và Khmer - Việt, mỗi bộ 42.000 mục từ. Để hoàn thành Bộ Từ điển này, Trường Đại học Trà Vinh đã mời nhóm chuyên gia Campuchia (từ Bộ Giáo dục,Thanh niên và thể thao Capuchia và Viện Hàn Lâm Khoa học Campuchia) đến thẩm định, kiểm tra lại đầu mục từ, chỉnh sửa nội dung đối dịch, cấu trúc vĩ mô và vi mô của bản thảo Bộ từ điển song ngữ Việt - Khmer và Khmer - Việt. Sau đó, nhóm chuyên gia Campuchia đã có buổi làm việc, thảo luận với nhóm chuyên gia trong nước về các nội dung cần chỉnh sửa của bộ từ điển.

Ra đời Bộ Từ điển song ngữ mới Việt – Khmer và Khmer – Việt

Bộ từ điển song ngữ Việt – Khmer và Khmer – Việt.

Qua nhiều chuyên đề và Hội thảo khoa học, Dự án xây dựng Bộ Từ điển đã được các chuyên gia trong nước thẩm định bản thảo bộ từ điển song ngữ Việt – Khmer và Khmer – Việt. Bộ Từ điển đã được tổ chức nghiệm thu cơ sở vào ngày 20/5/2017 với kết quả: Đạt.

Đến ngày 13 tháng 6 năm 2017, Trường Đại học Trà Vinh đã hoàn tất công tác chỉnh sửa sau nghiệm thu cơ sở, báo cáo trực tiếp với Bộ Giáo dục & Đào tạo để nộp các sản phẩm của dự án.

Bộ Từ điển song ngữ đã đạt yêu cầu đề ra, tuy nhiên để xuất bản rộng rãi, đáp ứng các yêu cầu tra cứu, sử dụng của nhiều đối tượng, Thứ trưởng Bùi Văn Ga đề nghị đơn vị chủ trì Dự án cần rà soát lại lần cuối kĩ nội dung về từ ngữ để tránh sai sót không đáng có, đồng thời thường xuyên cập nhật về nội dung từ ngữ để có thể xuất bản trong năm 2017.

Theo đánh giá của các thành viên Hội đồng nghiệm thu, Bộ Từ điển song ngữ đã đạt được đạt mục tiêu đề ra, đáp ứng nhu cầu tra cứu Việt – Khmer và Khmer – Việt của đa dạng đối tượng (học sinh, sinh viên, và người dân). Quy trình biên soạn từ điển tiếp cận phương pháp hiện đại, đảm bảo số lượng và chất lượng của Dự án biên soạn Bộ từ điển này.

(0) Bình luận
Nổi bật
Đừng bỏ lỡ
Ra đời Bộ Từ điển song ngữ mới Việt – Khmer và Khmer – Việt