Rhymastic lên tiếng khi bị VTV chỉ trích dùng từ thô tục

Minh Anh| 30/09/2021 14:53
Theo dõi Báo điện tử Công lý trên

Sau khi VTV phê phán bản rap Tượng ra mắt cuối năm 2020, Rhymastic đã có bài đăng lên tiếng về sự việc. Nam rapper cho hay, anh ghi nhận ý kiến của VTV và khẳng định sẽ rút kinh nghiệm.

Vào cuối năm 2020, Rhymastic và Torai9 đã có trận beef gây xôn xao mạng xã hội và đặc biệt là cộng đồng Hip-hop/Underground. Bài hát Tượng được Rhymastic lấy rap name là YC và có những lyrics công kích trực diện đến đối phương.

rap4.jpg
Ca khúc Tượng của YC - của Rhymastic bị VTV phê phán vì sử dụng ngôn từ công kích trên mạng xã hội

Ca khúc này khi lên sóng còn lọt thứ hạng cao trên top trending YouTube và hiện tại đang thu về gần 7 triệu view. Nhưng cộng đồng mạng rất bức xúc khi nam rapper dùng từ C*** trong ca khúc Tượng.

Cùng quan điểm đó, vừa qua, trong chương trình Đối Diện được phát sóng trên kênh VTV1 với chủ để Dọn rác trên không gian mạng, chương trình đã thẳng thắn phê phán các sản phẩm âm nhạc "rác" đang được lan truyền trên mạng xã hội.

Một số nghệ sĩ cũng trực tiếp bị gọi tên như MV của Bình Gold, Cắm Sừng Ai Đừng Cắm Sừng Em của Phí Phương Anh hay cuối năm 2020 là trận beef giữa Rhymastic và Torai9.

rap2.png
Bản rap Tượng của Rhymastic với rap name YC hiện đang thu về gần 7 triệu view

Cách đây ít phút, Rhymastic đã có bài đăng trên trang cá nhân để lên tiếng về sự việc. Theo đó, nam rapper cho hay, anh ghi nhận ý kiến của VTV về việc dùng từ C*** trong ca khúc Tượng.

Rhymastic cho biết, ban đầu định chơi chữ với từ "động" nên có sử dụng từ này do tiếng Anh mang ý nghĩa là "hang động". Tuy nhiên khi dịch ra tiếng Pháp, từ này lại được coi là rác. Anh còn gửi lời cảm ơn đến VTV khi đã phản ánh kịp thời và khẳng định sẽ rút kinh nghiệm.

Cũng trong bài đăng này, Rhymastic giải thích thêm về từ C*** mà anh sử dụng trong câu rap: "Nhìn mày nát hơn c*** nên trong lòng tao không muốn động". Theo đó, nam rapper cho biết từ này tiếng Pháp mang ý nghĩa là "người đàn ông lịch lãm", về sau đổi thành "người khiêu vũ" nhưng khi du nhập vào Việt Nam thì lại mang ý nghĩa "gái nhảy, kỹ nữ".

rap.jpg
Dòng trạng thái trên trang cá nhân của Rhymastic sau khi bị VTV phê phán

Bên dưới phần bình luận, Rhymastic không quên nhấn mạnh từ mà anh sử dụng chỉ mang ý nghĩa dung tục tại Việt Nam còn ở Pháp là hợp.

Không những thế, về việc bị VTV chỉ trích, nam rapper nói thêm: "Biết sao được. Người nhà đài chắc toàn người bên Phật pháp, ko 'mày tao' hay dùng từ bậy bao giờ. Họ ở khác tầng mình mà".

(0) Bình luận
Nổi bật
Đừng bỏ lỡ
Rhymastic lên tiếng khi bị VTV chỉ trích dùng từ thô tục